Comunicaciones extranjeras

Igual me meto en un lío y/o estoy diciendo una tontería pero... ¿Porque hay gente que se empeña en bloguear/twittear/loquesea en idiomas, digamos, de poca repercusión territorial? No entiendo porque hay gente que escribe sus entradas en gallego o en catalán, por ejemplo... ¿No se trata de comunicarte con la gente y que tu 'mensaje' llegue al mayor numero de personas? Yo creía que si...

Yo incluso tengo algún post en ingles porque pensé que valían la pena (uno que es un atrevido) y quería que lo leyera el mayor número de gente...

Si te da igual todo el royo ese de que te lean y tal, perfecto, estas en tu derecho, solo que igual lo que buscas no es un blog, sino una cosa que se llama 'diario'...

Y pasando mil de temas políticos, eh? Que no tiene nada que ver una cosa con la otra...


13 Comentarios

  1. G

    Pues ya sabes… a partir de ahora todas tus entradas en inglés, que si no tienes menos repercusión territoral… xDD
    En serio, para mi se trata de poder expresarte libremente, de hablar de lo que quieras y usando el idioma con el que te sientas más cómodo. ;)

    #1 hanok [2008/09/09 @ 16:45] Reply to hanok
  2. G

    @hanok: Como ya dije, tengo algunas entradas en ingles. Y con el castellano abarco más territorio del que yo pueda necesitar, por eso no hay problema :)
    Y yo también estoy de acuerdo en cada uno hable de lo que quiera y como quiero, como yo en esta entrada :)

    #2 Rick [2008/09/09 @ 17:11] Reply to Rick
  3. G

    Para empezar, no todo lo que colgamos en internet es para que llegue a millones de personas. Hay muchas más razones.Muchos lo hacen para todar de contenido digital a su lengua. Aplicando tu razonamiento, deberías escribir en chino, o en bengalí. Segundo, que según tu argumentación no tiene sentido escribir nada en maltés, letón, o tantos otros idiomas de la UE. ¿les obligamos a hablar en inglés a ellos también? Por supuesto, no te das cuenta de que esas lenguas que desprecias son la lengua materna de muchas personas, y que si las usan no es un por un afán de exhibicionismo digital (que es lo que está detrás de esa excusa de “hacer llegar el mensaje”), es simplemente porque es SU lengua y les gusta usarla. Por no decir que, como la red es igualitaria, cuesta lo mismo escribir un post en español que en occitano. Y podría seguir dando razones, pero no me apetece. Sinceramente, y con todos los respetos, creo que hablas desde la simpleza del que ignora muchas cosas, del que no tiene visión de conjunto.

    PS – por si fuera poco, los traductores automáticos cada vez funcionan mejor, así que cada vez tiene menos importancia en qué idioma está redactado originalmente un texto.

    #3 Septem Trionis [2008/09/09 @ 19:52] Reply to Septem Trionis
  4. G

    Considerando que Rick es gallego imagino que algo sabrá de lo que habla. Pero vamos, que yo soy partidario de un lenguaje universal, que es una herramienta y no un fin en si mismo, para mi. Me da igual que sea el inglés o el mandarín, la verdad.
    Por lo demás… ejem ejem joseate ejem ejem
    xD

    #4 Lord Taran [2008/09/09 @ 21:05] Reply to Lord Taran
  5. G

    @Septem Trionis: ¿Quien habla de obligar? $DEITY me libre. Solo opino que si lo que quieres es comunicarte, has de escoger el medio más adecuado. Si no quieres comunicarte, pues usa el esperanto si quieres… Yo, que soy gallego (aunque lo hablo poco), soy consciente de la riqueza que aportan los lenguajes. Pero no en Internet, desde luego.
    Además, lo que a mi mas me jode es la imposición. Fijate, si la unica manera de salvar el gallego (que es mi segunda lengua) fuera obligar a usarla, por mi podría desaparecer mañana…

    Y yo no he despreciado ninguna lengua (que yo sepa)

    Me hace mucha gracia el ejemplo del chino… Tu y yo tenemos un lenguaje común, si? Pues ese es el que deberíamos usar, no?

    Lo único que yo digo es que es una pena que no pueda leer un post (posiblemente interesante) porque esta escrito en euskera (o catalán, da lo mismo), cuando podría haberlo escrito perfectamente en castellano…

    @Lord Taran: Estaba consiguiendo avances, eh? Ya plurkeaba en castellano y todo!

    #5 Rick [2008/09/10 @ 01:25] Reply to Rick
  6. G

    Curiosa manera la tuya de ser consciente de la riqueza de los lenguajes. Se resume en “sí, mucha riqueza, pero no los utilicemos”. Lo de la imposición me hace mucha gracia.

    En cuanto a lo del lenguaje común, pues lo tendremos, o no. Si hablas chino tendrás un lenguaje común (más) con millones de personas. Ya que eres gallego y lo “hablas pero poco” (¿?, ¿pocas veces ? ¿o que no sabes mucho ?), sabrás de sobra que con el gallego te vas sin problemas a Brasil, Portugal o cualquier país que hablen portugués. Así que lo de lengua “limitada” habría que verlo con otra óptica.

    En el momento en que te cuestionas la “utilidad” (¿?) de algo y sugieres que no se debería usar, o que no tiene sentido, lo estás despreciando.

    Lo del post escrito en euskera … te vuelvo a decir, la de posts en chino, árabe y japonés interesantísimos que te estarás perdiendo. Y supongo que muchos de esos autores hablarán, al menos, inglés. Qué tozuda es la gente, que no escribe en la lengua que a ti mejor te convenga.

    En fin. Bastante simplista me parece todo.

    #6 Septem Trionis [2008/09/10 @ 13:16] Reply to Septem Trionis
  7. G

    @Septem Trionis: No nos vamos a poner de acuerdo nunca, me temo…
    Para ti los lenguajes son algo mucho más que una herramienta, y para mi (estamos hablando en Internet) no, así que no nos vamos a convencer nunca :)

    Aun así, voy a replicar ;)

    No se trata de no utilizarlos, si no de ‘no utilizarlos si hay un medio común disponible’. Ejemplo tonto: Yo con mi abuelo puedo hablar gallego tranquilamente (es el medio común) pero si hablo con mi abuelo y hay turistas ‘en medio de la conversación’, debería hablar castellano, no?
    El chino no es lenguaje común con ningún español, ni el ingles, yo me estaba refiriendo a los lenguajes hablados en España…
    El gallego lo hablo poco (aunque probablemente podría saber mucho más, claro)

    Despreciar es algo así como ‘esto es una mierda’. Me puedo cuestionar la utilidad de lo que quiera, mientras lo haga con respeto (cosa que creo he hecho)

    El post en euskera? Te repito: los chinos, los árabes y los japoneses no tienen ningún idioma en común conmigo, los vascos si… Y el ingles no es idioma común (no por defecto, al menos, y con eso es suficiente, aunque mucha gente lo entienda)
    Y no se trata de lo que más me convenga a mi, si a mi me da igual. Se supone que le conviene más al que escribe, no al que lee…

    Simplista? Puede ser, al fin y al cabo es solo mi opinión, y me consta que algunas de mis opiniones son simples y otras complejas…

    #7 Rick [2008/09/10 @ 14:00] Reply to Rick
  8. G

    A mi me parece de un tono fuera de lugar tu comentario, mr Trionis. Está clarísimo que, si yo tuviera la soltura necesaria en inglés (y la gente que quiero que me lea, claro), escribiría en inglés. A lo mejor en ambos idiomas. ¿Tú quieres darle un valor cultural y melancólico al lenguaje? Estupendo para ti. Pero a ver si los demás no vamos a tener derecho a verlo como una herramienta para comunicarnos con los demás. Y no vamos a tener derecho a pensar que ojalá tuviéramos acceso a todo el conocimiento, en vez de a una parte, porque la gente prefiere usar una herramienta menos universal que otra… Exactamente igual que me molesta no poder usar un programa que me interesa porque es “Only for Windows”, vaya.

    #8 Lord Taran [2008/09/10 @ 14:02] Reply to Lord Taran
  9. G

    Canto dano fai a televisión e a prensa capitalina… en fin. Esta é a típica entrada que non paga a pena respostar… sería predicar no deserto.

    Mágoa.

    #9 Xabier Pérez Igrexas [2008/09/12 @ 19:27] Reply to Xabier Pérez Igrexas
  10. G

    @Xabier Pérez Igrexas: Televisión y prensa capitalina? No creo que esas sean mi influencias, de verdad…

    Y si que es una pena que te auto excluyas, pero tu sabrás… a lo mejor es porque no tienes argumentos, o a lo mejor es que no te apetecía… el caso es que nos has dejado con la duda…

    Me hace mucha gracia lo de la televisión y la prensa capitalina, de verdad. Sobre todo cuando apenas veo la tele y la prensa me la tomo lo suficientemente en broma (o en serio, quien sabe) como para saber que hay que leer de diversas fuentes distintas (los rojillos, los fachas, etc) para tener una idea aproximada de la verdad.

    También es curiosa la actitud hacia la capital. ¿Son el enemigo? No lo tengo nada claro…

    Y por cierto, esta filosofía ultranacionalista y separatista no nos va a llevar a nada bueno. Recordar que España (en conjunto) ya tiene poco peso específico. Imaginate cada uno por su lado.

    Ya por último, quiero volver a recordar que esto es solo mi opinión, no tiene mucho más valor que eso. Por eso el primero que viene en plan ‘paso de contestar, estas al servicio de los capitalinos’ ya deja claro el grado de crispación. Que podemos tener opiniones completamente distintas y hablar tranquilamente, hombre :)

    #10 Rick [2008/09/12 @ 23:08] Reply to Rick
  11. G

    Además, el simple hecho de que comentes en gallego en un blog en castellano ya quiere decir mucho…

    #11 Rick [2008/09/13 @ 12:50] Reply to Rick
  12. G

    Que pasa Rick? estiveches agardando a que estivera de baixa para postear isto? si é que non se te pode deixar nin un momento só! :) Despois dun mes sen toca-lo pc..tópome con isto….pero a onde imos chegar!! que atrevido! :).

    Gracias Lord Taran por acordarte de mí, a ver si me recupero pronto y vuelvo a la vida virtual en un mes o así. ;)

    #12 joseate [2008/09/15 @ 22:41] Reply to joseate
  13. G

    Oh no, me has pillado!!! Maldición!!

    PD: En el fondo, sabes que tengo razón :)

    #13 Rick [2008/09/16 @ 01:40] Reply to Rick

Participa: